按照莫克所說,旅行者們第二天就能越過山脈,看到森林。但一個意外拖慢了他們的腳步。
走在最前面的諾威突然停下,打開輕弩,對準了那個從一塊岩石後面冒出來的小小的身影。
那是個地精。和哈塔一樣,身上隻捆着破破爛爛的布片和樹皮,個子比哈塔高一些,因為太瘦,身上每一個露出的骨節都極為突出。
一個落單的地精并不是值得畏懼的敵人,但令諾威不安的是,地精通常會在這樣的情況下落荒而逃,而不是站在那裡,微微晃動身體,無聲地看着他們。
在他身後,整個隊伍停了下來。娜裡亞拔出了武器,她已經聽說了哈塔,那隻被埃德買下的地精試圖殺死他,她會從此對這種看起來沒什麼危險的、醜陋的小東西多加提防。
泰絲悠閑地看着,她知道輪不到她動手。
阿坎的錘子依然放在肩上,隻是好奇地盯着地精看。他還從來沒有見過地精,但它那麼小,對他而言實在算不上是個威脅,他單用拳頭就能把它砸進地裡。
埃德張了張嘴,沒說什麼。他應該相信精靈的判斷。
如果那個地精不打算攻擊,諾威也不想殺了它。它的種族已經瀕臨滅絕,用不着精靈幫忙,它們也會很快消亡。
他微微放低了輕弩。地精卻突然尖叫起來。
那是一種瘋狂的叫聲。尖銳,突兀,聲嘶力竭,全無理智,像是鐵鋸切割着岩石。
地精在尖叫聲中向諾威撲過去,動作迅速得出乎意料。精靈倉促地射出一箭,那隻弩箭擦過地精的耳邊,沒能射中。
精靈順勢用弩把地精砸開。摔到一旁的地精立刻又跳了起來,繼續尖叫着,不顧死活地撲向離它更近的娜裡亞。
娜裡亞一手拉住缰繩控制受驚的馬,另一隻手不假思索地揮劍下砍,鋒利的劍刃利落地切開地精的左臂,黃綠色的血液濺到了她的手上。那種惡心的感覺讓娜裡亞差點把劍扔出去。
地精再次跌落到地上,卻又掙紮起來,沖過去抱住娜裡亞的馬腿亂咬一氣。
馬嘶聲叫了起來,拼命地蹬着腿想要地精甩出去,娜裡亞隻能俯下身緊緊地抱住馬脖子。剩下的三匹馬也受到了驚吓,要麼前沖,要麼後退,要麼原地亂蹦,一片混亂之中,精靈跳下了馬,一邊大聲地用精靈語安撫着動物們,一邊向娜裡亞跑過來。
一聲怒吼,一把巨大的錘子擦過亂動的馬腿,準确地砸中了地精的頭,黃綠色的液體爆開,終于擺脫地精的馬被諾威一把拉住,漸漸安靜下來。
泰絲終于控制住自己馬,看着地上那被砸得稀爛的屍體,一臉惡心。
“瘋狂的家夥。”她說,“傳說裡那種膽小又狡猾的可愛小怪物都是騙人的嗎?真讓人傷心。”
阿坎正滿不在乎地想把錘子重新扛上肩頭,娜裡亞叫了起來:“等等!”
她跳下馬,把阿坎拉到路邊,用雪、落葉和枯草清理他的鐵錘。埃德則跑到諾威的身邊,和他一起蹲下來,皺着眉頭看着那個死得極其難看的地精。
那小小的屍體與雪地上痛苦地咽下最後一口氣的哈塔重合起來,埃德覺得像是有一根針刺在了心上。
“這個地精被人抓到過。”諾威說。地精的脖子上套了一個鏽迹斑斑的鐵圈,上面還殘留着一段鐵鍊。
“也許他被人虐待過,所以才會這麼瘋狂地攻擊我們?”埃德猜測,“他大概以為我們是來抓他回去的。”
“她。”精靈更正他,“如果你非得用這種稱呼的話。這個地精是個……女性。”
埃德瞪着那堆東西,不大想知道精靈是怎麼看出來的。
“無論如何,我們得小心。”諾威提高了聲音,讓所有人都能聽見,“地精不喜歡獨居,如果有一個地精出現,附近很可能會有它的同伴,而它們也一定聽見了剛才的聲音。”
“它們會來攻擊嗎?”娜裡亞問,她剛剛用殘雪弄幹淨手上的血迹,正走過來為她的馬清理傷口。
“它們會來看看到底發生了什麼,如果它們覺得打不過我們,隻會遠遠地逃走,但是……”精靈不太确定死掉的地精為什麼會如此瘋狂。如果再來一堆發了瘋的地精,場面可不會太好看。
“阿坎!”他叫過了大個子,“你走前面。”
他希望阿坎的身高能吓退那些不知道躲在那裡偷看的小怪物,他則牽着馬走在阿坎身邊,留心是否會有陷阱。地精的陷阱都十分簡陋,隻要稍微留意,并不難發現。
為了避免再次因為馬受驚而陷入混亂,他們全都下了馬,把重要的東西背在自己的身上,謹慎地繼續向前。
但他們的小心似乎是多餘的。接下來的路風平浪靜,他們也漸漸松懈下來,欣賞溪谷中難得一見的美景。
路開始陡峭起來,視野卻逐漸開闊,兩邊逼仄的山峰向後退去,被冰雪覆蓋的谷地在群山的懷抱之中溫柔地沉睡,白與黑塗抹出的世界簡單、甯靜而壯美,沒有鳥叫,連風聲都宛如低吟,所有人都沉默不語,唯恐一不小心就驚碎了這夢一般的景色。
“看。”精靈輕聲說,帶着敬畏與贊歎。
他們停了下來,眼前是一座巨大的、冰封的瀑布,高逾百尺的冰柱層層疊疊地倒垂下來,像是冰雪女神垂下了她的長發,瑩白之中隐約透出一抹微藍,細碎悅耳的水流聲若有若無,撩撥着每一個人的心弦。
旅行者們屏息擡頭。那是大自然獨有的魔法,再強大的力量也無法與之比肩。
“呃……我們要怎麼過去?”埃德・辛格爾第一個回到現實,“要順着冰柱爬上去嗎?”
諾威讓他們留在原地,自己在四周探路,甚至從瀑布下方滑溜溜的冰面上跳過去,跑到了瀑布的另一邊,但很快就回到他們身邊。
“這邊原本應該可以走上去,但看起來像是被水沖毀了。而另一邊的瀑布緊貼着岩石,也一樣無路可走。”他說,“也許我們最好還是回頭穿過風語森林。”
“你可以爬上去,再用繩子拉我們上去嘛!”埃德說。他見識過諾威的攀爬技巧,那對他來說應該不成問題。
精靈的臉上閃過一絲猶豫,但最終還是點了點頭:“恐怕我們隻能把馬留下了。”
事實上馬對他們早已沒有太大的用處,隻是用來馱運行李。他們把行李都卸了下來,重新整理,盡量減輕需要背負的重量。泰絲一如既往地把她的行李扔給了諾威,抱着莫奇在周圍溜達。
“嘿!”她突然叫了起來,“你們得來看看這個!”