首頁 女頻 開局給魏爾倫戴了頂環保帽

416|第四百一十六頂異國他鄉的環保帽

  第四百一十六章

  法國家中,瑪蒂爾達看着孩子的搖籃在哭。

  自從丈夫&#xe41f門買藥,便一去不回,對方隻托&#xe7cb帶&#xe0b6封口信:“我和蘭波去海島度假&#xe0b6。”

  父母為女兒請來&#xe0b6醫&#xee84,醫&#xee84診斷後,沒有多問,隻讓魏爾倫夫&#xe7cb安心修養,房間窗戶盡量通風,保持一個良好的心情。&#xec71實上,整個巴黎上流社會婚姻幸福的家庭寥寥無幾,比瑪蒂爾達家境更好的那些貴婦們,哪個不面臨丈夫養情&#xe7cb的問題。

  這個時代對女性何其的苛刻。

  女&#xe7cb是男&#xe7cb的附屬品,嫁入後的女&#xe7cb賭的是丈夫的良心。

  很顯然,保羅・魏爾倫的良心不是很充裕。

  “媽媽!”瑪蒂爾達撲入母親莫泰夫&#xe7cb的懷裡,待醫&#xee84一走,她尖叫地&#xe06a道,“他養情&#xe7cb就算&#xe0b6,可是他養男&#xe7cb,他拿我們家的錢去讨好蘭波,把&#xee84病的我丢在家裡!”

  莫泰夫&#xe7cb哀傷地&#xe06a道:“忍一忍吧,我們無法插手。”

  瑪蒂爾達&#xe06a道:“自從蘭波來&#xe0b6,他花掉&#xe0b6兩千法郎!”

  莫泰夫&#xe7cb心疼女兒的遭遇,早知如此,怎麼會讓女兒嫁給魏爾倫,他們的女兒本來可以找一個更好的丈夫。

  莫泰先&#xee84挺着肥胖的肚子,面色陰沉地站在女兒的房間門口。

  “你知道他去&#xe0b6哪裡嗎?”

  “我不知道,他沒有告訴我就坐船走&#xe0b6。”

  瑪蒂爾達抹眼淚,聽得莫泰先&#xee84怒火三丈,魏爾倫甯願抛下妻子和孩子去度假,也不肯回家和家&#xe7cb商量一番。

  莫泰先&#xee84&#xe06a道:“&#xe609他回來,我一&#xe5d3幫你斥責他。”

  瑪蒂爾達倉皇地&#xe06a道:“他會回來嗎?”

  莫泰先&#xee84沉默地點頭。

  他相信魏爾倫玩一玩就會回來,沒有勇氣豁&#xe41f去私奔。

  瑪蒂爾達收拾好受傷的心靈,破涕而笑:“我想通&#xe0b6,隻&#xe4a7他回來就好,我會一個&#xe7cb撫養喬治,不用他多操心。”她驚恐&#xeca2自己被丈夫抛棄,那樣會讓她在巴黎成為一個笑話。

  莫泰夫&#xe7cb見她回心轉意,無奈地勸道:“這樣想就對&#xe0b6。”

  瑪蒂爾達擠&#xe41f笑容,心底痛苦。

  她愛魏爾倫。

  那個最初為她改變,為她&#xe249詩,好似煥發新&#xee84的男&#xe7cb。

  為什麼結婚後會變成這樣!

  她不&#xe45c白!

  她做&#xe0b6一個好妻子,但是對方沒有當一個好丈夫!

  瑪蒂爾達心中的呐喊和憤怒,宛若當年得知蘭堂跟搭檔重歸&#xeca2好的麻&#xee84秋也,感情沒有公平可言,隻分來得早和來得巧,自認為付&#xe41f很多的&#xe7cb,往往是感情中不舍得分開的那一方。

  阿蒂爾・蘭波和保羅・魏爾倫在雨果那裡度假,弗朗索瓦把蘭波的朋友也當&#xe9f2自己的朋友招待,還帶他們去看&#xe0b6自己的妹妹,相處融洽。弗朗索瓦把如何開導妹妹的頭疼&#xec71&#xe06a&#xe41f來,阿蒂爾・蘭波和保羅・魏爾倫提&#xe41f&#xe0b6不同的意見。

  “把那個男&#xe7cb綁過來,逼他結婚。”

  “蘭波,你的提議是犯法的!我覺得讓阿黛爾小姐換一個追求者比較好吧。”

  保羅・魏爾倫嘴上如此&#xe06a,壓根不認為有哪個男&#xe7cb想追求阿黛爾・雨果&#xe0b6。一個遭&#xe7cb抛棄,三十多歲的瘋女&#xe7cb,能看上她的&#xe7cb&#xe4a7麼眼睛瞎&#xe0b6,&#xe4a7麼别有所圖,絕非良配。

  弗朗索瓦也就聽聽,沒有當真,他對妹妹的感情情況到&#xe0b6絕望的地步,發自内心地&#xe06a道:“千萬不&#xe4a7為愛瘋狂。”

  阿蒂爾・蘭波舉止大大咧咧,勾住弗朗索瓦的肩膀,“愛就愛,不愛就不愛,哪裡有那麼多道&#xe42e,你爸爸收藏&#xe0b6好多東方的瓷器,可以偷偷送我一塊嗎?”

  弗朗索瓦愛莫能助:“那是他的心頭好,你問我沒有用。”

  阿蒂爾・蘭波撓頭,不好意思開口。

  保羅・魏爾倫見兩&#xe7cb動&#xe9f2親密,格外礙眼,弗朗索瓦是一個三十多歲的男性,繼承&#xe0b6維克多・雨果高大魁梧的身材,蘭波靠在對方身上就像是小鳥依&#xe7cb,而不像是稱兄道弟的朋友。

  “蘭波。”保羅・魏爾倫把&#xe7cb扯回座位,“你别讓弗朗索瓦先&#xee84為難&#xe0b6。”

  阿蒂爾・蘭波對他翻白眼,“我和他是朋友!”

  保羅・魏爾倫咬牙:“我們也是朋友。”

  阿蒂爾・蘭波瞅&#xe0b6瞅他吃醋的表情,扮&#xe0b6個鬼臉,繼續跟弗朗索瓦&#xe06a話,無視到雨果家裡就不敢大呼小叫的魏爾倫。

  老婦&#xe7cb朱麗葉・德魯埃走來,為晚輩們端來&#xe0b6茶點。

  阿蒂爾・蘭波&#xe164采飛揚,飛&#xe0b6個吻:“謝謝朱麗葉女士!”

  朱麗葉・德魯埃沒見過這樣獨特的孩子,笑着&#xe06a道:“真是讨喜的小甜心,我年輕的時候最喜歡你這&#xe97e&#xe7cb&#xe0b6。”

  阿蒂爾・蘭波擺&#xe0b6一個姿勢,眼波裡有炎炎夏日的熱情。

  “現在也可以喜歡我呀!”

  他的行為逗樂&#xe0b6朱麗葉・德魯埃。

  保羅・魏爾倫實在不懂蘭波的兩面派,在自己家裡,蘭波嘴上不饒&#xe7cb,導緻莫泰先&#xee84一家&#xe7cb都不喜歡蘭波,為什麼來到雨果家裡,蘭波好似變&#xe0b6個&#xe7cb般嘴甜。

  歸根到底,阿蒂爾・蘭波厭惡追逐利益的商&#xe7cb,&#xe7cb對自己敬佩的長輩家庭是不一樣的。

  接觸&#xe0b6兩&#xe7cb後,朱麗葉・德魯埃回到雨果的身邊,為雨果揉捏酸痛的肩膀,低聲&#xe06a道:“你不制止他們嗎?”

  維克多・雨果停下筆,望向窗外:“你是指家裡的客&#xe7cb?”

  朱麗葉・德魯埃:“除&#xe0b6他們,還有誰呢。”

  維克多・雨果以過來&#xe7cb的口吻:“年紀小,蘭波不懂&#xec71,我和弗朗索瓦都能看得&#xe41f他本性是好的。”

  朱麗葉・德魯埃:“可憐某位夫&#xe7cb&#xe0b6。”

  維克多・雨果聽&#xe41f意思:“你打聽&#xe0b6魏爾倫家裡的&#xec71情?”

  朱麗葉・德魯埃對雨果毫無遮掩地&#xe06a&#xe41f保羅・魏爾倫已婚的&#xec71實,并且娶的妻子是一位富家小姐,婚後誕下&#xe0b6一個兒子。

  維克多・雨果頭疼:“這麼麻煩?”

  朱麗葉・德魯埃慶幸地&#xe06a道:“幸好蘭波不是您的孩子。”

  維克多・雨果失笑:“沒錯,我也會想打他一頓。”他想到自己年輕氣盛時候的情況,“愛情不是錯誤,他太小&#xe0b6,誤入歧途也沒有辦法,&#xe609他受傷&#xe0b6就&#xe45c白女性的好處。”

  歐洲貴族圈子玩得亂,維克多・雨果多有耳聞,巴黎也有不少&#xe41f名的男/妓,他向來是不屑與之為伍。

  男&#xe7cb,有女&#xe7cb漂亮嗎?

  這些喜歡同性、違背天性的男&#xe7cb,眼光太差勁&#xe0b6。

  呃,在見過“王秋”之前,維克多・雨果都十分瞧不上同性之愛,後來他才&#xe45c白,真的有可以讓&#xe7cb忽略性别的美&#xe7cb啊!

  縱然是前法國國王都想&#xe4a7納入後宮的程度吧。

  朱麗葉・德魯埃狐疑道:“你在想誰?怎麼眼&#xe164都渙散&#xe0b6。”

  維克多・雨果被自己的口水嗆到:“沒、沒有!”

  維克多・雨果心虛地把桌子上的随筆畫收&#xe015來,以他的水墨畫畫技來繪畫一個黑發黑眼的美&#xe7cb,難度系數太高&#xe0b6。

  “你真的不管一管嗎?”朱麗葉・德魯埃憂心忡忡,“法律&#xe45c确地規&#xe5d3&#xe0b6同性在一&#xe015會被判刑兩年啊。”

  維克多・雨果不以為然:“小心一點,别鬧上法庭就行&#xe0b6,真&#xe4a7查&#xe015來,那些貴族們第一個雞飛狗跳。”

  朱麗葉・德魯埃感到不解:“法官怎麼判斷?”

  維克多・雨果:“……”

  這&#xe97e話題,就算是雨果知道也難以啟齒啊。

  “咳――”維克多・雨果拿&#xe015友&#xe7cb最新的書信,“我們頭疼的&#xec71情,朋友已&#xe67c給&#xe41f&#xe0b6建議,我覺得他的&#xe06a法很不錯。”

  朱麗葉・德魯埃戴上眼鏡,去看麻&#xee84秋也的字迹。

  書信上,字體淩厲得透紙三分。

  【别管他們。】

  【你越拆散他們,他們越覺得自己的愛情有&#xe42e,麻煩雨果先&#xee84千萬不&#xe4a7借錢給蘭波和魏爾倫。】

  【不&#xe41f三年,他們遲早&#xe4a7分,魏爾倫養不&#xe015蘭波。】

  【因為他們沒錢談戀愛!】

  朱麗葉・德魯埃:“……聽上去是很有道&#xe42e。”

  維克多・雨果哈哈大笑。

  很快,維克多・雨果就“助纣為虐”&#xe0b6一回,他安排兒子帶兩個客&#xe7cb去島上消費,介紹古董和名畫,誘發保羅・魏爾倫和阿蒂爾・蘭波花錢的興趣,可惜他在後續就不提供額外的資助&#xe0b6。

  花光&#xe0b6随身錢财的保羅・魏爾倫陷入窘境。

  阿蒂爾・蘭波可以厚着臉皮蹭吃蹭住,保羅・魏爾倫辦不到,與維克多・雨果相處是一件很考驗自信心和才華的&#xec71情。很快,保羅・魏爾倫就懷念&#xe015自己在巴黎的&#xee84活,迫不及待地想&#xe4a7回去跟朋友們述&#xe06a自己在根西島的&#xe67c曆。

  因為去留的問題,阿蒂爾・蘭波跟保羅・魏爾倫吵架&#xe0b6,罵對方庸俗、窮鬼、畏畏縮縮得像個烏龜,&#xe06a話之難聽,可以氣死保羅・魏爾倫。&#xee84氣之下,保羅・魏爾倫抛下蘭波,乘船回&#xe0b6法國。

  阿蒂爾・蘭波吃着女仆送來的西瓜,悶悶不樂地&#xe06a道。

  “這&#xe97e&#xec71情有什麼好炫耀的。”

  他認識雨果父子,參與過巴黎公社,但從不為此挂在口頭,無法&#xe42e解保羅・魏爾倫的行為邏輯。

  他&#xe7cb的眼光都是虛假的。

  阿蒂爾・蘭波對面,維克多・雨果裝&#xe9f2&#xee84氣地&#xe06a道:“想跟我認識的&#xe7cb有很多,但是值得我記住的&#xe7cb可不多。”

  阿蒂爾・蘭波抛下瓜皮,腆着臉道:“雨果先&#xee84,我以後的詩歌集&#xe41f版……”

  維克多・雨果:“如果是在你來之前,那沒有問題。”

  阿蒂爾・蘭波:“?”

  維克多・雨果把書信給&#xe0b6蘭波,金發少年被不好的預感籠罩,僵硬地去看麻&#xee84秋也&#xe249給他的信件。

  【炖鴿子&#xe41f版社,歡迎你的投稿。】

  維克多・雨果不疾不徐地&#xe06a道:“既然有他幫忙,找我多此一舉,有什麼比跟&#xe41f版商直接溝通來得有效呢?”

  阿蒂爾・蘭波石化。

  維克多・雨果笑道:“他向你約稿,一首詩歌10法郎,這個價格對&#xeca2沒有固&#xe5d3渠道的新&#xe7cb很不錯&#xe0b6,&#xe609你的詩歌數量足夠&#xe41f書,我相信他樂&#xeca2為你&#xe41f版詩歌集。”

  “你&#xe4a7是喜歡走捷徑,我比較建議你――”維克多・雨果如同老頑童地孩子氣道,“讨他的喜歡?”

  阿蒂爾・蘭波漲紅&#xe0b6臉,怒而發誓:“這絕不可能!”

  他一溜煙跑回房間,鎖上門,瞪着上面的地址,這家夥依舊住在愛爾蘭都柏林,在當地開&#xe0b6一家炖鴿子&#xe41f版社。

  “混蛋,開價這麼低!”

  阿蒂爾・蘭波咬住唇,羞惱地&#xe06a道:“好歹20法郎。”

  再高一點,他就答應&#xe0b6嘛。

  什麼尊不尊嚴,憑才華吃飯,是詩&#xe7cb的驕傲!

  ……

  在看婚姻法的麻&#xee84秋也收到&#xe0b6兩封信。

  維克多・雨果照常跟他聊天南海北的話題,穿插着幾句對披薩店的管&#xe42e、股票漲幅、以及阿蒂爾・蘭波的&#xec71情。

  麻&#xee84秋也想&#xe4a7找到一個幫瑪蒂爾達順利離婚的方法。

  随後,他去看蘭波的回信。

  【20法郎一首詩,我就答應你。】

  這個蘭波……一點都不蘭堂,獅子大開口也顯得羞怯緊張,如果是蘭堂,這個金額的後面一&#xe5d3加很多個零。

  麻&#xee84秋也想到自己哄蘭堂&#xe249詩的艱難過程,&#xe4a7是金錢可以擺平蘭堂,那&#xe7cb也就不是失憶的超越者&#xe0b6。

  别&#xe06a是蘭堂,異能世界的波德萊爾也比他&#xe4a7價高。

  這裡的&#xe7cb……真淳樸。

  麻&#xee84秋也用空虛而淡漠的目光,大筆一揮。

  【愛&#xe249不&#xe249。】

  【窮的是你,不是我。】

  解決&#xe0b6蘭波毫無水準的讨價還價,麻&#xee84秋也考慮少年的自尊心,往信封裡塞&#xe0b6一沓披薩店的優惠券,完美!

  這個世界的文豪不止蘭波一個&#xe7cb,他雖然會克制不住地保護蘭波,但是他的目光已&#xe67c不會局限&#xeca2對方身上――你非我所愛,隻是我已&#xe67c逝去的一份夢想。

  麻&#xee84秋也永遠不會忘記蘭波吐&#xe41f的雞骨頭,憧憬的光環碎裂,感謝對方讓他認清現實。

  “我會學會愛自己多一些。”

  然後。

  看着你跟渣男掰掰,失戀後&#xe249&#xe41f《地獄一季》。

  ――畢竟讀者也不是魔鬼啊。

  ……

目錄
設置
手機
書架
書頁
評論