埃德有好一陣兒發不出任何聲音。他從來沒有這麼害怕過,濃稠的黑暗讓他甚至無法呼吸,無數恐怖的傳說在他的腦子裡瘋狂地攪成一團,他開始真心後悔今天沒有乖乖地待在房間裡看書。他不能想象媽媽看見他幹癟的屍體時會是什麼表情,他發誓他甚至看見半空總浮着一雙紅色的眼睛……
一點微弱的火光閃了閃,然後亮了起來,伊斯把火把從架子上拿下來,若無其事地對他點點頭:“你媽媽剛剛走過去了,你可以說話了。”
埃德眨了眨眼睛。
“我們在哪兒?”他粗聲粗氣地問,希望剛才恐懼的表情沒有被他的新朋友看見。
“一個秘密通道,我猜。”伊斯平靜地說――一個他在多年之前,和尼亞一起探索過的秘密通道。
“你怎麼知道這裡有個……秘密通道?”埃德愣愣地問。
“我不知道摸到了什麼,然後牆上就開了一道縫。”伊斯看着他,表情天真又無辜:“你不知道這裡有個秘密通道?”
“我當然知道!”埃德不滿地說,“我說,我當然知道城堡裡有秘密通道,任何城堡裡都有很多的秘密通道,但我不知道這一個。”
他打了一個噴嚏,皺起眉頭:“什麼味道?”
“黴味兒。”
“我們會生病嗎?”
“……不會。”
埃德拿過伊斯手裡的火把,四周照了照。通道很窄,不知道通向哪裡,前面依然又黑又冷又安靜,但埃德已經不再害怕了,他隻有不止一點點的興奮。
“我們看看這個通向哪兒。”這一定是命運安排的新冒險。
伊斯猶豫了一下。
“我跟娜裡亞天黑之前得回家。”他說。
“來嘛!”埃德慫恿着:“這不會花很長時間的。”
的确不會花很長時間,前面沒多遠就是死路。
伊斯默默地跟上了埃德。
石制的階梯直直地傾斜向下,平整而牢固,走到一半的時候向右拐彎,經過一個小小的平台,原本隻容一個人走過的通道也變得寬敞起來,足夠兩三個人并肩而行。
依然是往下。
厚厚的石壁隔絕了所有聲音,埃德完全不知道他們現在是在城堡的哪一部分,他隻能從地上的塵土分辨,這裡已經很久沒人來過。
他一路不斷地打噴嚏,起初還擔心有人會聽見,後來便肆無忌憚地打得越來越響。石壁間響着沉悶的回音。
“如果有人聽見,他們會覺得牆壁裡有鬼魂穿過。”他興高采烈地說,然後把火把放低,照亮腳下:“小心點兒,這裡的石頭破了。”
伊斯楞了一下才意識到那句話是對他說的。即使沒有火把,他也能看清牆上的每一道縫隙。當然,他不打算讓埃德知道這個。
他們又向下走了一會兒,然後停了下來。
“這裡有道門!”埃德大聲說,就像伊斯看不見似的。
那是一扇鐵門,滿是斑駁的鏽迹。埃德試着推了一下,門紋絲不動,甚至沒有發出一丁點響聲。
埃德把火把湊近門邊仔細地看了看。
“這裡連個鑰匙孔都沒有!”他驚奇地說,嚴肅地思考了一下,然後得出結論:“這是扇被魔法封住的門。”
這個結論正确得讓伊斯有點驚訝。上一次他們也是在這裡停了下來,最後尼亞還是決定不要招惹上什麼魔法的東西。
“那都不是什麼好東西。”尼亞對小小的伊斯搖着手指:“魔法,很壞!”他生動的表情像是就在眼前。
伊斯靠在了牆壁上,他覺得有點喘不過氣,這可不是什麼好兆頭。
“這裡還有兩個手印!”埃德繼續驚奇地大聲說:“一個跟我的手差不多大,一個……這是小孩子的手印嗎?”他用手指點了點,又随手在衣服上蹭掉指頭上的白灰。
“伊斯,過來看看嘛?”
伊斯有點猶豫地走了過去,像埃德一樣,用手指摸了摸較大的那個手印。
無數景象呼嘯着沖進他的腦海。他看見像是神殿的廢墟,燃燒的黑色火焰,有仿佛人形的黑影在火焰裡誕生,發出無聲的尖叫向他撲過來。他看見勞根・提爾克,那個老矮人坐在地上,靠着破碎的石柱,憤怒地瞪大的雙眼裡毫無生機,他聽見有人在驚恐地尖叫着:“莉迪亞!”
那是他自己的聲音――那也是尼亞的聲音。
他一頭撞在鐵門上,暈了過去。
.
埃德・辛格爾總是覺得日子過得太過無聊,但那不包括今天。
今天,絕對是豐富多彩得讓他再也不想多來一次的一天。
當他的新朋友伊斯在他面前突然暈倒在地之後,埃德差不多是被吓呆了。确信沒有辦法弄醒伊斯的時候,他蹲在地上苦苦地思索了很久,終于還是咬着牙開始一個人把伊斯往上拖。
他點燃了牆壁上所有的火把,拖一段路歇一歇,一路喃喃抱怨着這一整天的壞運氣,好不容易把伊斯拖到半路上的平台,他癱開四肢在朋友的身邊躺了下來,雖然感覺地面又冷又硬一點也不舒服,卻一動也不想動。他的手臂和腰都快斷了。
太重了。他不知道看起來瘦瘦的伊斯為什麼會那麼重,簡直像是在拖着一具屍體……
他像一條被扔上河岸的魚一樣彈起來,哆嗦着把手伸到伊斯的鼻子下面,感覺到呼吸後又迅速倒回地上。
他擔心伊斯是不是被什麼魔法擊中,擔心他會這樣昏睡下去再也醒不過來,擔心上面牆壁上的門沒有辦法從内側打開,他們兩人最終都會死在這裡,沒有任何人知道他們發生了什麼事,直到多年之後,才有人發現他們幹癟的屍體……
他一點也不喜歡幹癟的屍體,卻無法控制地總是想起那個,他曾經在一個神殿的地下墓室裡見到過。他當時一定是瘋了才會跑到那種地方去玩,結果吓個半死。
他躺在那裡,自怨自艾,直到冷得受不了,隻好爬起來。
伊斯就算醒過來,也絕對會生病。
他愁眉苦臉地戳着朋友的臉,覺得整個世界都在跟他作對。伊斯的眼睛就在那個時候毫無預兆地睜開。
一雙金黃色的眼睛,冷冷地注視着他。
埃德大叫一聲跳了起來。伊斯眨了眨眼睛,困惑地問:“埃德……發生什麼事?”
埃德蹲下來,又警惕地躲遠一點。
那雙眼睛現在又是淺藍色了。他或許是看錯了,伊斯的藍眼睛裡原本就帶着一點點金色。
伊斯坐了起來,揉了揉脖子:“為什麼我渾身都痛?”
“你在下面的門那裡暈倒了,我把你拖上來的。”在石頭階梯上磕了一路不可能不痛,埃德稍稍有點幸災樂禍:“你不記得了嗎?”
伊斯搖了搖頭。他記得,但是不确定到底發生了什麼。
“你沒事了嗎?你剛剛看起來可不像沒事,你中了魔法嗎?”
“不,我隻是……偶爾就會這樣。”伊斯轉動着眼珠。
“現在是什麼時候了?”他問。
“已經過了下午茶的時間。媽媽一定已經發現我不在房間了。”埃德垂頭喪氣地回答。
伊斯立刻從地上爬了起來,伸手拉起埃德:“我們得趕快離開,下午茶之後娜裡亞跟我就得回去了!”
他們順利地回到了後院。埃德聽說他的父母(又)大吵了一架,幸運的是,媽媽因此取消了下午茶,把自己關在房裡生氣,完全不知道他曾經溜出房間。
他們鑽進廚房的時候娜裡亞正在收拾東西。
“伊斯,我正準備去找你,我們可以提前回去了。”娜裡亞說:“還有,你為什麼會和這個人在一起?”
她看起來不太高興。
“我們是朋友。”埃德得意地說,故意親親熱熱地把手搭在伊斯的肩膀上:“你弟弟喜歡我。”
“哦,别介意,他的眼神兒一直不太好。”娜裡亞提起裝得滿滿的籃子――裡面當然又塞滿了各種禮物,過來拉走了弟弟。
“再來玩嘛!伊斯!”埃德沖着姐弟倆的背影大叫:“我會等你的!”
伊斯回頭對他笑了笑,那大概算是答應了。
埃德心情愉快地伸了個懶腰,感受到渾身的酸痛,忍不住呻.吟.了一下。
不過說到底,這一天其實也不算太糟?
.
那一天,木匠德利安家的晚餐時間異常地安靜。娜裡亞顯然不太高興,而伊斯一直在走神。艾倫原本打算如果孩子們不主動提起就不問,以表示對他們的信任,但最後他還是忍不住開口了:
“那麼,今天過得怎麼樣?”
“棒極了。我做了最拿手的小餅幹,然後他們取消了下午茶!知道為什麼嗎?因為城堡的主人裡弗・辛格爾大人偷偷在家裡跟年輕的女傭幽會被他妻子抓個正着!而伊斯,”娜尼亞拿勺子指着弟弟,一臉不屑:“他居然跟城堡裡那個‘很像他父親’的讨厭的小鬼交了朋友!”
“讨厭的小鬼?”
“埃德,”伊斯說:“他叫埃德・辛格爾。”
“讨厭的小鬼!”娜尼亞重複。
“那麼,這個埃德,”艾倫看着伊斯不理她:“你們成了朋友?”
伊斯點點頭:“他也十五歲。”
“……是個好理由。”
“他挺好的,雖然有點太多話。”伊斯又開始走神:“他有一點像尼亞……”
艾倫注意到他的臉上閃過一絲驚惶。
“發生了什麼事?”他敏銳地追問。
“沒什麼,他說他出生在克利瑟斯城堡裡,”伊斯露出疑惑的神情:“那怎麼可能?我一點也不記得。”
“哦,那是真的。”艾倫說:“他跟你同一天出生。”
他想起了斯科特差點死掉的那一天,想起他們圍着那個在碎掉的蛋殼裡放聲大哭的小嬰兒面面相觑,一切仿佛就發生在昨天。
他回過神,發現兩個孩子都盯着他看。
“怎麼了?”
“怎麼了?艾倫,故事隻講一半是不負責任的行為!”娜裡亞不耐煩地敲着桌子:“當然,我沒興趣知道那個讨厭的家夥的任何事,但伊斯想知道。”
伊斯眼睛一眨也不眨地看着他。
艾倫歎了口氣,推開盤子:“你們有見到城堡現在的女主人嗎?”
“那個讓我去做點心然後取消了下午茶什麼也沒吃的女主人?”娜裡亞對此似乎耿耿于懷:“不,沒見到。”
“我聽到了她的聲音,”伊斯說:“埃德很怕她。”
“瓦拉・克利瑟斯,她是斯科特的某一個堂妹。當她還是個少女的時候,愛上了裡弗・辛格爾,但辛格爾大人那時隻是一個不怎麼有錢的小商人。毫無疑問,克利瑟斯家族不可能同意,于是瓦拉離家出走,嫁給了辛格爾,跟丈夫一起搬到了維薩。”
娜裡亞若有所思地歪着頭:“聽起來真耳熟。”
“貴族小姐和窮小子的愛情故事,吟遊詩人的最愛,雖然事實上大半都沒有什麼好結局。”
“然後呢?”伊斯聽得聚精會神。
“然後她懷孕了,辛格爾得到了一個賺錢的好機會,他原本不想離開妻子,瓦拉說服了他,自己一個人留在維薩。她行動不便,生活窘迫,卻不願意向任何人求助,那時斯科特聽說了這件事,找到她,不由分說地把她接到了克利瑟斯城堡。就在你出生的那一天,她生了個男孩,就是你的朋友,埃德・辛格爾。沒過多久她就帶着孩子離開了城堡。内戰的時候辛格爾已經相當富裕,他出錢資助了現在的國王。戰亂之後,斯科特失蹤了,原本占據城堡的他的堂叔獲罪被殺,瓦拉讓丈夫向國王提出請求,接管了城堡和周圍的領地。”
“而她的丈夫現在城堡裡跟别的女人約會,依然不是什麼好結局。”娜裡亞給出評價。
“那麼,我出生的時候……”伊斯緊捏着手裡的勺子,指節都開始泛白,像是鼓足了勇氣才小聲地問出那個問題:“我媽媽也在城堡裡嗎?”
艾倫呆住了。
“不,她不在那兒,”過了好一會兒他才語無倫次地回答:“瞧,你出生在那一天,但并不是出生在城堡裡。”
“那是在哪兒?”娜裡亞困惑地問。
一個冷得要死的洞裡。艾倫絕望地想,從一個蛋裡生出來的。有人會相信嗎?
“我知道我并不真是斯科特的弟弟,”伊斯低下頭:“我知道他的父母在我出生之前好幾年就死了。他們說我是斯科特的……私生子。”少年的耳朵開始泛紅:“那是真的嗎?”
艾倫目瞪口呆。
“天哪,當然不是!”他大叫。
“也就是說,我跟斯科特其實沒有任何關系。”伊斯說,眼神空洞,語氣平靜卻無比沮喪。
艾倫努力讓自己冷靜下來:“你有問過斯科特嗎?”
“很小的時候。他沒有回答,而且他看起來……一點也不想聽到這個。”伊斯用力咬住嘴唇。
艾倫默默地抓着自己的胡子。他們曾經為伊斯的出生編造了一個完美的謊言:他們在冒險途中撿到的孩子,不知道父母是誰,斯科特收養了他。
但斯科特從來沒有按照劇本演出,或許他覺得伊斯還太小,沒有必要告訴他這些,或許他覺得需要給伊斯一個真正的親人而不是一對抛棄他的父母,于是幹脆自暴自棄地默認了“私生子”這種說法――而他剛剛還不小心表示了他确切地知道伊斯出生在哪一天。
謊言永遠都不會完美。
最後他隻好這麼說:“聽着,這件事有點複雜,我想斯科特更願意自己告訴你――等我們找到他之後,他一定會告訴你的,你已經夠大了。更重要的是,”他伸長手臂,越過桌面握住伊斯永遠溫度過低的手:“他的确像愛弟弟一樣愛你,這樣不夠嗎?”
伊斯沉默了很長一段時間,長到艾倫以為他再也不會開口說話,然後他終于擡起頭,輕聲回答:“足夠了。”